星期六, 十一月 11, 2006

一水、二把手、三教训、第四特权、第五纵队

最近,Anu Garg的一日一词(AWAD)介绍了几个和数字相关的英语词组:一水、二把手、三教训、第四特权和第五纵队。这五个词汇组合中,大家最熟悉的莫过于特指西方一些国家新闻记者对政府实行了相当道德监督的第四特权,the
fourth estate和西班牙内战时期隐身在马德里与弗朗西斯哥叛军里应外合的第五纵队,the fifth
column。这两个习语现在都是名词词性,其中the fourth estate专指出版界和记者职业;the fifth
column现在用来指同情国家的敌人,并与之为伍的叛徒。

另外两个大家比较熟悉的词组应该是第一水,the first water和第二把手,the second
fidle。不记得什么时候我接触过第一水这个说法,印象中好像专门形容钻石的。一日一词中对这个单词有两个释疑,都是名词属性。第一个词意就是指宝石尤其是钻石的最高档次,引申为一流的意思。这是因为人们欣赏最澄澈度的钻石。在钻石的等级术语中,第一水的钻石是最澄澈的。

和第一水一样,第二把手,the second
fiddle也来自一种术语。在西方乐团中,坐在乐队首席(concertmaster)旁边的首席小提琴师负责为整个乐队定音。乐队全体人员根据首席小提琴师发出的乐声调谐自己的乐器,并且在指挥缺席时追随首席小提琴师的暗示。拿第二把小提琴的人实际上处于一种从属的地位,因此the
second fiddle被进一步引进日常生活中指处于第二位的角色。

五个词组中词性最复杂的就是the third
degree了。"三教训"可以做名词,动词和形容词。这三种词性都是指用非常的手段和大量的问题进行轰炸式质问这层意思。这个词组的辞源不明。有人猜测来自一种叫freemason的兄弟会或者姐妹会似的互助组织。因为在这个组织中,如果要晋升到the
third degree必须经过大量的考验和问询。

现代西方社会有一条不成文的规定,那就是不要在party上谈论宗教和政治。因为这两个话题必然能让来参加宴会的人们不欢而散。然而,西方社会政教合一的历史决定了政治无处不在的社会现象。这一周AWAD的读者来信集锦充分反应了这一点。集锦中对这几个单词回信最多的就是the
fifith column。最有意思的是一个来自自称为退休了的美国大使Frank
Ruddy。Ruddy要求AWAD的发行人重新考虑对FIFTH COLUMN的定义。他认为把FIFTH
COLUMN成为叛军令人"忍无可忍"。他说如果没有Mola和Francisco
Franco两位将军,西班牙现在就是第二个罗马尼亚。"你看见过那些描绘被(西班牙)共和政府脱光了赶上街的修女画吗?你知道被盗至俄罗斯的西班牙财富吗?读一读Orwell的《卡塔卢尼亚的人质》吧。了解斯大林主义者帮助(西班牙)共和政府的谋杀伎俩。Orwell不是右翼份子。第五纵队是阻止西班牙走向共产主义的爱国者。他们是英雄。你应该为自己恶意中伤第五纵队为叛国者感到羞耻。"

AWAD的编辑Anu Garg的回答是:"语言并不总是和事实或逻辑保持一致。第五纵队这个词组的制造者John Duns
Scotus并不是愚蠢傲慢的人。就象和法国人相关的French
leave一词一样,法国人并不再因循不通知宴会主人就不告而别的旧习了。如果试图改变fifth
column在词典里的定义,你需要一支在出版商们编辑部的第五纵队。"

例句:
"In a too-rare appearance with the San Antonio Symphony on Friday,
pianist Horacio Gutierrez proved once again to be a romanticist of the
first water." Pianist Delivers a Top-flight Show; San Antonio
Express-News; Mar 23, 2003.

"Felipe Massa is in the unfortunate position of having to play second
fiddle to Schumacher." Norris McDonald; Bad News is No Star to
Replace Michael; Toronto Star (Canada); Oct 14, 2006.

"[John Dingell] loved nothing more than to call witnesses before his
committee and give them the third degree." Thomas Bray; Do Elephants
Have Ideas?; The New York Sun; Oct 25, 2006.

"At 8:20, an e-mail was sent to the fourth estate, inviting
journalists to a press conference which was to be held just 40 minutes
later." O'Leary Has His Eyes on the Prize; The Sunday Business Post
(Dublin, Ireland); Oct 8, 2006.

"[Justice Aaron] Ringera, you are starring in your own movie, and
must be told to your face, that you are a bully of humility, a
political warhorse, and a fifth column in the war against graft."
Steve Ochuodho; Ringera vs His Conscience; Kenya Times (Nairobi); Oct
14, 2006

没有评论: